In lingua inglese la traduzione letterale di
天竜人 (Tenryūbito) risulta "
Heavenly Dragon Folk", quindi possiamo dire in italiano "
Popolo del Drago Celeste", poi per comodità Celestial Dragons, appunto Draghi Celesti.
Ma la differenza semantica tra Draghi Celesti e Popolo del Drago Celeste è molto evidente e potrebbe innescare qualche discussione...